iris.civillini Aprile 13, 2019

Ognuno ha la propria canzone preferita. Ma secondo me per sceglierla se è in inglese o in altre lingue, devi conoscere il significato; poi se ti piace solo il ritmo, non è una canzone preferita, è solo una canzone che ti piace. Secondo me è più importante il contesto del ritmo; sì deve essere bello anche il ritmo, però io guardo soprattutto il testo; la mia canzone preferita è Happier: prima di pensare che fosse la mia canzone preferita, ho letto la traduzione e ho provato a capire le parole e dopo mi è piaciuta, quindi ora è la canzone che preferisco di più… C’ è netta differenza tra le canzoni del passato e quelle di oggi, perché quelle del passato anche se erano in inglese il significato era bello, invece al contrario oggi certe canzoni dicono molte parolacce e la canzone è senza senso. Nella nostra classe ad alcuni bambini piacciono le canzoni che dicono le parolacce, e senza senso, ma questi sono gusti…

ORA METTO LA TRADUZIONE DI HAPPIER E MI DITE SE VI PIACE!!!

Di recente, ho, ho pensato
voglio che tu sia più felice, voglio che tu sia più felice

quando arriva la mattina
quando noi vediamo quello che siamo diventati
nella fredda luce del giorno siamo una fiamma nel vento
non nel fuoco a cui abbiamo dato vita
ogni litigio, ogni parola che non possiamo riprenderci indietro
perché con tutto quello che è successo
penso che entrambi sappiamo il modo in cui questa storia finisce

poi solo per un minuto
voglio cambiare la mia idea
perché questo non mi sembra giusto per me
voglio alzarti l’umore
voglio vederti sorridere ma
so che vorrà dire che io dovrò andare via

so che questo vuol dire che me dovrò andare
di recente, ho, ho pensato
voglio che tu sia più felice, voglio che tu sia più felice

quando cala la sera
e sono qui da solo con i miei pensieri
e l’immagine di essere con qualcun altro
bene, mi sta mangiando da dentro
ma noi abbiamo fatto il nostro corso, fingiamo di stare bene
adesso saltiamo insieme almeno possiamo nuotare
lontano dal disastro che abbiamo fatto

poi solo per un minuto
voglio cambiare la mia idea
perché questo non mi sembra giusto per me
voglio alzarti l’umore
voglio vederti sorridere ma
so che vorrà dire che io dovrò andare via

so che questo vuol dire che me dovrò andare
di recente, ho, ho pensato
voglio che tu sia più felice, voglio che tu sia più felice

quindi andrò, andrò
io andrò, andrò, andrò
quindi andrò, andrò
io andrò, andrò, andrò

di recente, ho, ho pensato
voglio che tu sia più felice, voglio che tu sia più felice
anche se potrebbe non piacermi
penso che tu sarai più felice, voglio che tu sia più felice

poi solo per un minuto
voglio cambiare la mia idea
perché questo non mi sembra giusto per me
voglio alzarti l’umore
voglio vederti sorridere ma
so che vorrà dire che io dovrò andare via

so che questo vuol dire che me dovrò andare
di recente, ho, ho pensato
voglio che tu sia più felice, voglio che tu sia più felice

quindi andrò, andrò
io andrò, andrò, andrò…

Leave a comment.

Your email address will not be published. Required fields are marked*